Valerio Magrelli cura una rubrica intitolata Seuils poétiques su «La Revue italienne d’études française», una rivista di letteratura francese online. Prima dell’estate mi ha chiesto di collaborare alla realizzazione di un omaggio alla letteratura francese da parte di un piccolo gruppo di poeti italiani che si sono distinti nell’esercizio della traduzione: Antonella Anedda, Franco Buffoni e Maurizio Cucchi. Ciascuno di loro aveva tradotto una poesia dal francese all’italiano (un testo di René Char dedicato a Georges Braque, L’Albatros di Baudelaire, Au Cabaret-vert di Rimbaud) e aveva accompagnato la traduzione con una breve riflessione in prosa. A me è toccato il compito di analizzare e commentare le traduzioni. Questo è il risultato: un breve saggio intitolato Trois poètes traducteurs de poètes.
Per leggere l’intero numero della rivista e le traduzioni dei poeti puoi andare direttamente al numero 6/2016.