Pochi giorni fa ho ricevuto la prima copia del manuale L’onesta brigata: l’esito di un lungo e impegnativo lavoro intrapreso con Natascia Tonelli e con […]
Leggi tuttoTag: traduzione
Viva Gobetti!
Oggi 15 febbraio ricorre l’anniversario della morte di Piero Gobetti (1901-1926). Per ricordare la sua lezione Massimiliano Coccia ha ideato un “Progetto Gobetti“: una serie […]
Leggi tuttoVersioni o traduzioni?
In un capitoletto del libro Tradurre le opere, leggere le traduzioni (Loescher, 2018) affrontavo il tema della versioni e del loro ruolo nell’apprendimento e nell’insegnamento. […]
Leggi tuttoLa traduzione e i traduttori nelle antologie scolastiche
La redazione della rivista «Tradurre» qualche tempo fa mi ha chiesto di condurre una piccola ricerca sul trattamento dei testi tradotti (e, quindi, dei traduttori) […]
Leggi tuttoTradurre le opere, leggere le traduzioni
Il magazine di Treccani dedicato alla lingua italiana ha pubblicato uno “speciale” che porta il titolo del mio ultimo libro pubblicato da Loescher editore. La compagnia è […]
Leggi tuttoRiassunti (alcune note a margine di un corso di formazione)
Spesso mi capita di tornare a riflettere sugli argomenti affrontati durante i corsi di formazione, specialmente se sono stati intensi e dibattuti (come spesso accade). […]
Leggi tuttoLe traduzioni dei poeti, i poeti in traduzione
A scuola le lingue non s’incontrano, non dialogano, non si mescolano. E la traduzione, che fa dell’incontro tra le lingue e della negoziazione dei significati […]
Leggi tutto
Commenti recenti